Delights–2


As a person who works with high school students mostly non-white, many of whom have family members who are undocumented, I worry and need to find daily delights to stay sane. I decided to make a list of some of the past week’s delights:

-afternoons 70 degrees, sunny, no wind

-hummingbirds sipping nectar from both flowers and the two feeders

-singing a song the lyrics of which come from a poem by Langston Hughes where he dreams a world with no racism

-sitting on the back patio, listening to birdsong while I read a book about delights

-learning that all the rains have eliminated drought in California

-appreciating all the colors of the flowers blooming in my yard

Langston Hughes in Uzbekistan


It’s 1932.

Movie roles promised to 22 Black Americans.

“Black and White” in the

Uzbek Soviet Socialist Republic.

Treated like royalty, wined, dined, at

their own expense.

Hughes–ridiculous script. All went

home except Hughes. He stayed,

traveled, saw cotton grown from Aral

Sea water–now no water, desolate

desert.

In Tashkent, Uzbeks, Turkmen, Tartars

honored him, flowers, fruit.

No English.

He met a Red Army Captain from

high Pamir Mountains. Hughes

described him, Black with Oriental eyes.

Hughes called him Yeah Man.

He called Hughes Yang Zoon.

Weeks together never understanding

each other’s words.

Hughes’ poetry book

“The Weary Blues” first

American book translated to

Uzbek. Original English version

lost. He describes this new place:

“Look: here

Is a country

Where everyone shines.”

Note: You can find a version of this book translated into English from Uzbek by Muhabbat Bakeava and Kevin Young.